12.25.2011

Peppermint Christmas!


Даже такие спящие хомяки, как я, просыпаются перед Рождеством. Они наряжают елку,вешают (почему-то) синие огни на крыльцо,смотрят "Как Гринч украл Рождество", слушают песни про Санту Бейби в 101 раз,прячут подарки в душевой кабине и часто пекут печенья.Да,это их основной запас питания в декабре.












Мама-хомяк печет печенья и пакует их в банку и красиво ставит на столе.


А папа-хомяк не может просто смотреть на банку и наслаждаться их праздничным видом. Он пакует их за обе щеки, а потом невинно округляет глаза: "Я не знал, что это были твои праздничные декорации",-говорит он маме-хомяку. И мама снова печет и печет куки. Такие вот у них зимние повадки.
Честно говоря, все, что сонный хомяк хочет на Рождество- это поспать в своей новой пижаме в горошку, которую он сам себе дарит(на случай, если никто не догадается о его сокровенном желании).
Хорошо, что Рождество уже наступило! Муся сказала: "Это лучшее Рождество в моей жизни!"-и изготовила соответствущие стикеры на грудь себе и мне.
Хотя она говорит это про каждый очередной праздник.
Merry Christmas!

9.05.2011

как-то скучно без лета

Вот опять... "Лето кончилось нежданно"-точно!-никогда не жду осень.
Пришел сентябрь, и странным образом все изменилось.
Новый директор,новые одноклассники,новый учитель у Ники в школе. Сама Ника- в школе. Выпадают старые и растут, не без проблем, ее новые зубы.
Да!новые соседи строят новый дом.
Времени больше на свои занятия и на себя, но что-то меня это не греет.
Как будто кто-то решил и придержал все это на потом, после лета. Теперь уже можно,осень маслом не испортишь.

Лето, до скорого!

7.27.2011

Пропадаю я



Ага,затянула меня трясина шитья этим летом.Пропадаю за швейной машинкой. А все из-за него, оверлока: купила в мае, а все никак не наиграюсь с ним.Так как овелока у меня раньше не было, было боязно-подружимся ли. Боролись сначала:с заправкой 4 нитей,с натяжением, с выяснением- какой иглой сегодня шьем- левой или правой-и почему. Потом выяснилось, что мне и 3 нитей на обметку хватит, но принцет применять для протягивания нити -не напрасная штука в наборе комплектования!-все равно надо,что шьем правой иглой, а натяжение у меня не совпадает с рекомендациями в инструкции. И никогда уже, в принципе, не совпадет:) Короче, как сказала одна пользовательница с Амазона в своем ревью,"когда мне охота получить порцию фрустрации, я иду к своему оверлоку" :)Нет, мой орвелок не капризный, хаааароший такой (громким голосом, чтоб ацкая машинка услышала)-ттт на него.


Довольна. Оверлочу-отведу в сторону, полюбуюсь на обметанный край:)Да,совсем плоха стала-осознаю.


Что мы имеем на сегодняшний день?(даже самой интересно). 3 платья, 3 юбки,3 топа,5 наборов салфеток,1 пара сервировочных подставок,2 наволочки и одна неоднозначная кухонная шторка. Ну, всякие перешивания платьев в юбки, превращения брюк в элегантные шорты(с)не считаются ведь?



Научилась шить резиновыми жилками. Спинка на этом платье, думаю, мой предмет гордости на сегодня:)



Еще 3 предмета (надеюсь, что гордости) лежат раскроенные.А народ уже лапкой так, легонько, прощупал: а не сошью ли я штучек 5 пижамок на Рождество? (ааааааа, ушла...то ли закатывая глаза, то ли заламывая руки).




5.28.2011

Taylor Swift - Teardrops On My Guitar

По просьбе одного хорошего человека вставляю видео "Слезы на моей гитаре".
Уже классика.
Фанаты в нашей семье-муж, дочь и брат.
Enjoy!



5.26.2011

Loving discipline-2

---тык вот...продолжаю с самого начала---
Два раза в год в никиной школе проводятся книжные ярмарки.
90% продукции там от такого замечательного и известного издательства как Scholastic, Inc.
Когда Ника еще только умела плавать и не знала,как "прекрасен этот мир", мой муж заказал у них для нее первую Диснеевскую библитотеку, включая истории для самых маленьких про Винни-Пуха,Бемби,Микки Мауса,и для детей постарше- Пиноккио, Красавицу и Чудовище,Русалочку,Игрушечные истории,101 Далматинец, В поисках Нэмо и т.п. детскую классику.Многие из них уже залюблены до без памяти.
--потерпите-приближаемся--
Обычно ярмарка работает так: класс приходит в библиотеку, дети рассматривают книжки, выбирают то, что им понравилось. Учитель записывает названия книг, цены и передает этот список с ребенком домой. Родитель ознакамливается со списком,соглашается(или нет) оплатить счет,и на следующий день ребеночек радостно(чаще всего)размахивает книжками перед лицом озадаченного детским выбором родителя.

В этом году Нике понравились книжки с какими-то странными названиями.Я выбрала наименее странные, поговорила с Никой, мол, нам не нужны книжки про плохих котов, злых собак и южно-африканских пауков.Но засада была вот какая: купи одну книжку-получи вторую бесплатно (ага).
И получили мы бесплатно вот такую книжку.



Иллюстрации,да,вот такие агрессивные, и, собственно,форма соответствует содержанию.
Суть истории такова: хозяева кота и собаки просят дядю Мюррея присмотреть за животинками, пока сами они в отъезде. "Выдержит ли дядя?Будет ли он жив вообще?"-спрашивается в аннотоции.
Скажу вам, что продержаться он сумел, но...слегка двинулся рассудком. Еще бы! как бы вы себя чувствовали, если бы кот царапал вас всю неделю, дубасил вас по голове лопаткой для теста, убегал из дома, а потом приглашал полный дом своих друзей с таким же поведением? лексикон кота при этом обогащен такими словами, как дурак, монстр,урод,монстр-дурак.
Как мог Scholastic напечатать такую книгу?-не знаю. Но вот тут 6 покупателей дают ей 5 звезд.Может, они читали что-то между строчек- что недоступно мне? или что-то курили перед чтением (что, опять же, недоступно мне)?
....
Книжку я спрятала через несколько дней (сразу забрать было просто невозможно:обнимания с ней продолжались с утра и до самого сна).Но поведение кота, удивительная лексика и мрачные картинки оставили свой незабываемый след в детской душе.
И во время письма Ника процитировала почти дословно слова дяди Мюррея, который с тех пор хочет присмотривать только за рыбками:
"Рыбы не кусаются, не кричат и не гоняют тебя по дому. Не бьют по голове лопаткой. Все, что они делают-это плавают и пускают красивые маленькие пузырики, которые не причиняют никому вреда. Рыбки..."
P.S. Теперь надо хранить эту книгу как вещественное доказательство-на случай, если нас вызовут к социальному педагогу.Или куда похуже.

5.25.2011

Loving discipline

Приходит моя золотиночка домой-все как обычно, все как всегда:
-Как дела? что в школе делали?
-Хорошо. Ничего.
Кормлю мурзика обедом. Начинаю вынимать из рюказака папку с классным заданием, другую -с домашней работой, ланчбокс,любимую игрушечную мелочевку, которая была послана в школу утром.
Тээк...смотрим.

-Ой, Ника, как мне нравится твой рисунок!Какой смешной водолаз! Надо его сохранить!
-А осьминог тебе нравится? А это вот акула плывет...
Откладываю рисунок и нахожу прилагающуюся к нему историю (сочиняют и записывают каждый день во время письма).

Перевожу:
"Я люблю рыб.Рыбы не кусаются,и не орут (на тебя), и не гоняют тебя вокруг дома, и не бьют по голове лопаткой для теста. Они (только) пускают пузыри."
Думаете, немая сцена и занавес? Нет.
Муж в это время смотрит, что еще в папке. Книжка в мягкой обложке "Дисциплина с любовью".
-Ааа, теперь понятно,-говорит папа,-почему нам с тобой эту книжку прислали".
Ржем как ненормальные.
Вот теперь занавес-на сегодня.
(продолжение следует)

5.23.2011

My lovely summer quilt


Новая пинкушенка навеяна мечтами о тепле и лете. Когда можно выйти во двор, расстелить квилт на траве, лечь и смотреть в небо на пролетающие облака.
Ну, если еще арбузика кто-нибудь принесет...так вообще. Мечта, я ж говорю:)
Pincushion has been inspired by my sincere desire of summer and warmth in general. The time when you can get outside, spread that bright quilt on the grass and just watch these clouds fly by.Well,if somebody will bring me some watermelon..that'd be great! A great-great summer dream!



Pincushion is avalaible at 'tissewcute! shop.
Art print by janethillstudio.


5.07.2011

Шерше ля фам! Look for the woman!


Я большой любитель создавать Treasury, как известно. Это как складывать пазл с разным результатом каждый раз:)И тут натыкаюсь на конкурс для таких, как я.
Идея такая: кто-то призвал создать коллекцию на определенную тему. Создали. Этот кто-то выбрал одну лучшую, на его взгляд. И уже автор этой лучшей коллекции-победитель. Он дает следующее задание-с какой вещью и на какую тему создавать новую коллекцию.И все бросаются искать подходящие к заданию кусочки. Прэлестно!
На этой неделе исходной фотографией была вот эта от EWMcCall:

Честно сказать, трудноватый объект: фигура мелкая, значит, большие, макро снятые объекты рядом не поставишь. И по цвету нечто непонятное.А пожелательные ассоциации должны быть "Карнавал-Цирк" или "Летняя мода". Но не вижу я цирка здесь, сорри.
Пришла идея склоняться в сторону оборок, сборок и воланов. Ну, а это уже только женское счастье-носить рюши и оборки:) Ну, и получилось Cherchez la femme!Look for the women!


Ага, женщина-причина всего. У мужчин, конечно:)
Как вам-нравится? кстати, можно оставить комментарий под коллажем(на любом языке)-мне будет очень приятно.
Продолжая тему оборок...Я сестре в подарок купила юбку. Она такая...ну такая... телесная, вся в складочку, легкая,женственная- небесная, короче:) Но сестра что-то не того, не восторге от наряда. А юбка уже в пути. Для убедительности показываю пару таких прелестных юбок (вторая).

И с чем ее можно носить (если б могла, то коричневую сумку стерла бы с лица фотографии).

В общем, рюши, складки, оборки- и даже защипы:)- рулят этим летом!

5.01.2011

Let's move!

Бьёнсе пропагандирует фитнесс среди американской молодежи.
Причём танцует на высоченных шпильках.Молодец!

4.22.2011

Easter Egg Hunt

У нас все никак тепло не придет. Снег был во вторник на севере штата-нам достался град.
У детей каникулы,заняться им особо нечем.Ника дома изнывает:по холоду и мокроте сильно не побегаешь на улице.
Пасха уже совсем скоро...читала я тут газету и наткнулась на объявления-приглашения на охоту на яйца.
Да! есть такая охота для детей. Взрослые наполняют пластиковые яйца конфетами, жвачками (кстати,видела сегодня съедобную сладкую траву и зайцев -ха!-открываешь такое яйцо-а там зайка в травке сидит:)) и раскладывают под кустами,елками,пеньками и за камушками. Посмотрела,где это будет проводиться-съездить, что ли?- и подумала: "А не сделать ли нам такую охоту у нас во дворе?"
Проверила погоду-солнышко обещали на пятницу(не обманули).Позвонила соседке.Уря!-она согласна.



У них своих пять детей + дети родственников. Она привезла 90 яиц, и мы с Никой еще 44 наполнили.



Дети были довольны-бегали как угорелые. Мальчишки, кто постарше,по целой корзине собрали!



А потом мы пироги ели с корицей и с маком-пасхальный рецепт моей прекрасной бабушки (царствие ей небесное!). И рецептом пирога меня просили поделиться.
Тут я вспомнила, как моя подруга спрашивала, почему мы не хотим сдать наш дом в аренду и переселиться в город? это, конечно, очень интересный и полезный вопрос...ну,хотя бы потому, что нам самим нужен наш обширный двор. Вот, например,для королевской пасхальной охоты! я уж не говорю про пикник летом и всякий фан с качелями и беганьем под газонополивалкой (или как там ее зовут).А вот косить газон в этом году придется мне самой. И это уже вообще не fun.
Кстати, хочу добавить...Ни один ребенок не взял со стола ничего без разрешения (хотя я уже дала команду к началу пикника и все лежало открыто и,понятно, предназначалось для них).По уходу старший мальчик поблагодарил за то, что его пригласили, и младшие дети взяли с него пример (по-моему им показалось, что это очень по-взрослому, и они решили ему подражать) и тоже поблагодарили.И даже мой ребенок решил сказать мне "спасибо". Я даже приобалдела от таких манер:)
Hope you are having a very nice weekend as I am. Happy Easter!

3.29.2011

Peas in a Pot or Peas in a Pod?

That's how my new Treasury is called. I've got fever for something fresh, green and tender. It could not be something better than some sweet peas. I know I'm daydreaming...it's very early, but in the same time I know I have 3 packages of sweet pea seeds in my cupboard. Garden season is coming up! and sweet peas dosn't afraid last frost on the ground.
The treasury was inspired by the wonderful serving soup bowl for wedding registry by pottery artist Lee Wolfe aka OneClayBead.
Look closely-it's one genius design, isn't it?



Горошки в кастрюле, или Горошки в стручке? (игра американских слов)-так называется мой новый коллаж. Захотелось чего-то зеленого, свежего и нежного. Зеленый горошек...ммм...хрум-хрум. Знаю, знаю, что рано хрумкать.Но огородный сезон не за горами, а в шкафчике уже припасены 3 пакета горошков.
На составление коллажа меня подвигла вот эта волшебная,ручной работы супница. Смотрите внимательно-гениальный дизайн, согласны?

3.23.2011

Jennifer Lopez - Hold It Don't Drop It

This video for me is like a brain massage.
I like the music, the dancing routine, her wonderful-ly pleated mirror top (it dances with every J Lo's movement)and her make-up. Not the 2nd one with silver lips-no!-scary! That one with big-big dramatic eyes effect! It's to die for! Oh, maybe just for today...tomorrow I'll like something else:)
Enjoy!



Этот клип для меня как массаж мозга.
Мне нравится музыка, постановка танцев, ее прекрасный зеркальный топ, который движется с каждым движением Джей Ло.И ее мейкап-оооо! умереть не встать! не тот, что с серебряными ужасными губами,а первый-с прекрасными большими темными глазами.

***Ты не знаешь, что ты делаешь со мной...ты заполучил меня,твоя любовь отравила меня, а теперь пытаешься уйти. Я не могу позволить тебе уйти...Остановись, типа, попридержи коней:)

3.22.2011

What does a dream about hyacinth mean?


Пока меня не было в эфире, у нас дома цвели гиацинты.Синие-пресиние! Сорт называется Королевское пальто. Наверное, по названию цвета "королевский синий".
Да, так рано проснулись! Сидели себе, сидели в горшочке луковки-с прошлого мая в подвале на окне. Муж думал, что там ничего хорошего нет и хотел из горшочка содержимое вытряхнуть. А там стрелочки зеленые! ну, он полил "бедное растение". И практически считает, что он тогда их спас.Угу, угу..ага, ага.


И я после этого так весной прониклась, хоть тепла мы еще и не видели! А сегодня все пропало:ночью прошел снегопад! И все белым-бело-снова!хнык...



В общем, этот коллаж публикую назло зиме! Смотреть здесь (это как бы история в картинках).



А, кстати, если во сне видишь гиацинты на улице- это к неожиданному событию, а если а горшке дома, типа на подоконнике, то к улучшению ситуации.Я тогда предпочитаю пару горшков:)

3.21.2011

Smell of dreams


Сколько я уже лаванды разной вышивала..И не планировала этот мотивчик на саше- хотела коробочку или игольницу. Ан нет...коробочка с цветками лаванды жить спокойно не дает, ну,почти на исходе теперь уж.
Пуговки, обтянутые тканью (одно из последних моих увлечений),тоже меня подзадоривают-и их натыкала повсеместно.
Муж сказал, мол, ну и зачем белая пуговица на белом кружеве? -Тык не для цвета, а для рельефа,silly:)
Быстро сложилось в голове-быстро пошилось.Вышивка дольше лежала.

I've stitched lots of lavender motives so far. And I was not planning on making more lavender scented sachets. But...lilac linen, dried lavender on the shelf and fabric coverd buttons called for these. I have to confess that I spent much less time making the set (it was very clear to me how I'd like to put things together) then time that poor lil' motif spent in my drawer.
I call it LAVENDER DREAMS.Yeah, put sachet under your pillow, take a deep breathe and get a good night sleep-sweet dreams:)



My hubby said that putting white button on the white lace doesn't make any sense (to him may be:)To me on the one hand, it's one intrigue detail and on another hand, adds more relief to the set. Does it?;)
Available at my shop.

3.17.2011

I'm back.


Всем привет!
Пришла весна, и я проснулась. Ага, соня-засоня такая.
На самом деле,сначала мы долго болели.Потом я реконструировала свой очень малый бизнес.А потом комп ушел в свое любимое ремонтное ателье. И, хотя муж одолжил мне свой ноутбук,взяв с меня обещание нажимать только на 3 кнопки, жизнь без своего коня-это не жизнь... И вот он вернулся, принял в себя программки для нормального жизнеобеспечения (моего, не его), загрузился новыми фото...так и весна пришла.

И даже пришел День Св.Патрика.Надо было надеть Нике что-нибудь зеленое, чтобы ее никто не ущипнул сегодня:) А у нас ни одной зеленой вещи в шкафу(ну, одна маечка цвета морской волны не считается же)! Пришлось заплести косички с зелеными ленточками. Ребенок полдня допытывается, существуют ли настоящие леприконсы. Может, и сушествуют...если ты этого не видел, это не значит, что этого нет, да?





1.14.2011

Loosy Toothy


Зубопад продолжается!
Никуська сегодня принесла еще один-выпал в школе за обедом.
Учительница дала ей специальную коробочку в виде зуба, чтоб он не потерялся до вечера-спасибо ей (интересно, что еше входит в арсенал учительницы младших классов?)
Ника коробочку решила под подушку не класть-только зуб!


Неча коробками разбрасываться:)-самим надо. А то прошлый раз положила-и все: ни коробочки тебе, ни зуба.
А фея, да,выздоровела,поправила свои запасы и уже готова к ночному дежурству:)


1.10.2011

что я должна была думать? (updated one more time)

Ника сегодня приходит и говорит, мол, приходил в школу какой-то друг нашей учительницы.
-???
-Он учил меня читать. Я не хотела читать с ним... Но потом согласилась, потому что они дали мне наклейку. (Наклейка: Я ответственная.)
-А он учил еще кого-то читать?
-Нет, только меня.
-А где вы читали?в классе?
-В комнате, где книжки лежат.
-В библиотеке?
-Нет. Там,где учительница книжки хранит.

небольшой вопрос для родителей:что я должна была подумать?
----------------------------------------------------------
После этого диалога, я сразу поговорила с мужем. Он не разделил со мной никакой тревоги. Это меня так разозлило, что я, даже понимая, что уже прошло больше 50 минут с окончания уроков, бросилась набирать школу. Мне было все равно, кто там остался-учитель, директор или секретарь...На удивление, учительница все еше была в классе.
Я не могла использовать happy English. И еше я сипела,натурально как змея (у меня очень кстати пропал голос с самого утра-вся эта простуда плавно перетекла в ангину). Могу себе представить, как она опешила (мне, может, и жаль, но, честно говоря, не очень).
Оказалось!это был тест по результатам опроса. В начале года они присылают семьям анкеты, посредством кот. собирают личную информацию ДЛЯ СТАТИСТИКИ (как объясняется в самой анкете).
В ней был вопрос:
-Ваш ребенок говорит по-английски - native English speaker (то есть изучил натуральным путем);
-билингв (можно так сказать?);
-не говорит по-английски.

Был вопрос про язык родителей.
Я указала: отец- English, мать- Russian
Нак каком языке с ребенком общаются в семье?
На английском и русском.

Так вот. Кто-то обработал эти анкетки и решил, что Ника- это не naitive speaker и ей срочно нужно помочь с инглишем.(В той анкете мне надо было добавить, что мать еще очень успешно владеет ненормативным русским диалектом.)Это тем более абсурдно, что детей тестируют при поступлении в Пре-Киндергарден и в Киндергаден, в том числе логопед. Логопед мне сказала, что у Ники все звуки чистые, даже р. И отмечала это в результатах теста два года подряд.
Как можно было не спросить у родителей разрешения на какие-то дополнительные тесты,и, вообще, использовать личную информацию для принятия решения о работе с ребенком без запроса родителей об оказании такой помощи? Это п...ц.
Я очень сильно предупредила учительницу о том, что без нашего разрешения никакая побочная деятельность, кроме учебной, непозволительна. Очень жаль, что сейчас я могу только сипеть в трубку. Но послать директору приветственный и-мейл я вполне себе могу.
А в следующем году они получат свои анкеты обратно, но обработать их будет предельно легко.
Когда американцы кричат, что на них наступает социализм и государство стало сильно вмешиваться в дела граждан, я думаю: "Ну, енто..не нойте". Но,видно, непривычному глазу это все-таки заметнее.
----------------------------
Конец истории таков. Директор школы позвонила сегодня нам домой, и выснилось, что:
- по закону штата дети в многоязычных семьях обследуются на предмет владения инглишем, чтобы избежать трудностей с обучением.Это закон, так положено. По закону таких детей тестируют (ну,мы это как бы поняли уже);
-администрация нашего дистрикта наняла сертифицированного преподавателя инглиша как второго языка для этой цели и его имя _ _ _ _ _;
-дистрикт должен был прислать нам письмо, предупредив родителей о встрече(я не виноватая);
-учительница новая и неопытная-не сообразила положить нам записку или позвонить (говорю же, не виноватая я);
-так как дети, говорящие на других языках, или имеющие таких родителей, поступают в их школу крайне редко, она не совсем знакома с процедурой проведения таких тестов и очень многому научилась благодаря этой истории (ну, вы поняли...моей вины тут нет);
-мы очень сожалеем, что не поставили вас в известность;
-если вы хотите, я дам вам координаты дистрикта и вы можете направить им свои вопросы;
-если у Вас еше будут какие-нибудь трудности или вопросы, то и-мэйл- это очень удобная форма общения, и у меня было время подготовить для Вас эту информацию- пишите мне: буду рада.
Я сказала, что жаловаться мы не будем.С ребенком ничего не случилось. А предупреждать родителей о незапланированной активности школа обязана, и мы надеемся, что так они и будут поступать в будущем.
the end.


1.07.2011

селяви...

Вот где можно было проколоть колесо?
Только что отвела Нику к автобусу,возвращаюсь, случайно окидываю машину взглядом и что? правый бок как-то странно выглядит: о ужас! покрышка-то совершенно сдутая.
Я только и съездила 2 раза в школу на этой неделе забрать Нику -на 10 минут-а школа за углом...
И где можно было заболеть(опять)? Ну,эти 10 мин, видно, даром не прошли: в школу и на минуточку если заскочишь, прихватишь не грипп, так простуду.
Как этот закон подлости знает, когда человека пристукнуть? У меня сегодня мероприятия были назначены необыкновенной важности. Я даже отказалась ехать к Джен, а она звала меня учиться делать шоколадные конфеты, между прочим:)
И вот сижу я, больная и несчастная, и жду мужа. А муж сказал,мол,точно не знаю, когда приеду, может, завтра.
Уааа, уааа.
***
У Ники вчера выпал первый зубик.Шатался он уже неимоверно долго. Но вырвать я его не могла-скользко. Помню, мне бабушка привязывала нитку к зубу, а нитку-к дверной ручке. Но в последний момент я передумала.И что было дальше-не помню. Помню только, что бросала я зубики свои за настоящую печку, а бабушка меня учила говорить: "Мышка, мышка, на тебе лубяной, дай мне костяной!":)


Несмотря на то, что у нас иногда проживают мышки, печки у нас нет.
Поэтому мы решили довериться Tooth Fairy. ***Постанывая от температуры и мучаясь больным горлом, фея достала зубик из-под Никиной подушки и оставила вместо него подарочек, а потом пошла на нашу кухню и почему-то долго шуршала в аптечке. Взлететь в ту ночь у нее так и не получилось: мокрый, разбухший нос значительно притягивал ее к земле***.
Ника проснулась часов в 5 утра и пощупала рукой под подушкой."Мама, уже утро?" -"Еще нужно спать. А что?" -"Tooth Fairy прилетала!!!(вау!) И как я посмотрю, что у меня под подушкой, если темно? - Ну, включи ночник".
Подарок оказался желанным: точно как в книжке про Черепашку Франклина-карандаши. Я советовала просить у феи что-нибудь поинтереснее, кстати:) Но мы все по книжке, по книжке...Правда, набор ей достался из новых неоновых цветов и карандаши можно закрутить после рисования.
***Как свидетельствуют опросы, самым частым подарком Tooth Fairy является купюра достоинством 1 доллар.



1.04.2011

русский и американский...язык, культура и дурак

Бывает так, что Вы думаете, думаете о чем-то и чувствуете, что поговорить об этом вам не с кем? даже и начинать не стоит.Ан нет! вот-именины сердца:сегодня на Радио Свобода нашлись люди, которые говорят о судьбе русского языка в мире, о русских общинах за границей, о снобизме многих стран по отношению к американской культуре.

Что Америка и Россия знают и не знают друг о друге-полная версия передачи тут.


«Copyright (C) 2010 RFE/RL, Inc. Перепечатывается с разрешения Радио Свободная Европа/Радио Свобода»

Глобальный русский

Александр Генис: Недавно на Ленте-ру был напечатан крайне примечательный для нашей рубрики материал Гассана Гусейнова, которого я ценю как автора ярких книг об античности. На этот раз он пишет о месте русского языка в современном мире – о ''глобальном русском''. Эта тема нам с вами очень близка, потому что мы и есть те самые ''глобальные русские'', которые уже столько лет живут за границей и которые обитают в этом огромном русскоязычном архипелаге. Гусейнов пишет:

''Есть русские и русскоязычные, которым свободнее, чем в Москве или в Воронеже, дышится в Киеве или в Тбилиси, Нью-Йорке или Париже, Хельсинки или Берлине. Везде, где сегодня можно прожить жизнь по-русски, в русской инфраструктуре от роддома до реанимации. Ведь свободу определяет не язык, а только политическая система''.

То есть, в сущности, он говорит о том, что существует империя русского языка, многомиллионная диаспора, которая живет во всех странах мира сегодня и говорит по-русски. Именно поэтому русский приобрел новое значение, это стал глобальный язык мирового общения.

Соломон Волков: К сожалению, я должен сказать, что наблюдая за тем, какому языку учат и учатся в Нью-Йорке и, вообще, в Америке, я констатирую, что позиция русского языка все время ужимается и ужимается, в то время как разрастается площадь изучения испанского языка. Но, что самое удивительное, чрезвычайно возрастет интерес к изучению китайского языка.

Александр Генис: Только сегодня я прочитал, что в одном Нью-Йорке 80 школ, где преподают китайский язык, начиная с детского сада. И, конечно, это ''момент спутника'', что называется. Когда в 1967 году запустили спутник, все бросились изучать русский язык (вместе с математикой, между прочим). Теперь этот ''момент спутника'' обращен к Китаю. Но мысль Гусейнова о том, что мировая империя русского языка это важная составная часть такой большой русской культуры, которая далеко уже не совпадает с государственной границей России, мне кажется чрезвычайно важной хотя бы потому, что мы ее высказываем уже лет 20 и каждый раз мы говорим о том, что, как Британская империя, развалившись, породила вдруг себя осколки англоязычной литературы, то же самое происходит и будет происходить с русской культурой, которая будет развиваться по-разному в разных странах, но на русском языке. Какие ваши надежды связны вот с этой дефисной культурой: русско-американской, русско-израильской, русско-немецкой?

Соломон Волков: В местах компактного проживания бывших соотечественников и, вообще, людей, которые общаются по-русски, думают по-русски, читают по-русски, мне кажется, есть хорошие шансы на то, что эта культура будет развиваться, в ней будут появляться все новые грани, она будет выдвигать новых интересных писателей, поэтов, ученых, исследователей, она будет создавать какие-то оазисы русскоязычного общения. Я не сомневаюсь, что оазисы общения такого рода будут привлекать также и иностранцев. Одно только меня во всем этом беспокоит. Если мы посмотрим на ситуацию с итальянским языком в том же самом Нью-Йорке, то здесь тоже стали отказываться от изучения итальянского языка. Один за другим университеты и школы стали сокращать программы по изучению итальянского языка - просто-напросто на это не было денег. И что же вы думаете? Вступилась итальянская диаспора, с одной стороны, и итальянское правительство, с другой стороны. Эти две силы объединились и добились восстановления итальянской программы в Колумбийском университете, которая была там одно время отменена. И добились, например, того, что недавно в Нью-Йорке объявили о том, что будут создавать музей об итальянцах в Америке.

Александр Генис: Между прочим, именно к этому призывает русское правительство, потому что они объявили Год русского языка, существуют программы помощи русской культуре за рубежом. Но при этом я лично не вижу никак последствий этой деятельности.

Соломон Волков: По-моему, представления о русской культуре на уровне российских посольств за рубежом сводятся к матрешкам, к красивым женщинам в кокошниках и плясках под гармошку или под балалайку.

Сердитое письмо
Александр Генис: Эту тему я предлагаю продолжить на материале американской культуры, ведь наша передача называется ''Зеркало''. И сейчас я хочу прочесть письмо, которое мы недавно получили, сердитое письмо нашей слушательницы, которое начинается так:

''Говорить про американскую особую культуру пока что рано. Страна молодая. Те двести лет, что она существует, - это смесь культуры чужой. Намешали несовместимое - получили американское. И сама по себе страна не является оплотом культуры''.

Дальше она пишет:

''А ваш вопрос: что Америка знает о России - да ничего не знает, кроме выборочных имен: Дягилев, Лифарь, Чайковский, Толстой (только Лев Николаевич), Чехов (Антон и Михаил), Брежнев, Путин. Нет, про Брежнева, пожалуй, уже забыли. Ну еще парочка имен, но системы знаний нет. Да и мы про Америку не больно-то знаем''.

И завершает она так:

''Думаю, что вам мое письмо не придется по вкусу. Очевидно, к вам в программу оно не попадет. Но спасибо, что хотя бы подняли тему''.

Как видите, письмо нам пришлось по вкусу и я предлагаю обсудить эту, весьма популярную точку зрения, которая сводится к тому, что какая может быть в Америке культура, если Америка такая молодая страна, что она просто не успела создать свою культуру. При этом, конечно, стоило бы вспомнить, что Нью-Йорк - старше, чем Петербург

Соломон Волков: Вы знаете, относительно Америки мы, может быть, поговорим позднее, а сначала я бы хотел обратить ваше внимание на то, что в перечислении фамилий, которые известны в Америке и которые принадлежат русским людям, она, скажем, называет Дягилева. Позвольте мне уверить наших слушателей в том, что имя Дягилева на сегодняшний момент в интеллигентных и интеллектуальных кругах в Америке, в Нью-Йорке, в особенности, известно, может, больше и вызывает больше уважения, чем в России. Потому что Дягилев, в конце концов, это представитель той самой глобальной русской культуры, о которой мы говорили. Дягилев это, может быть, первый по-настоящему космополитический русский, человек, который вывез из России ее культурные достижения и показал их (как он сказал: ''вычистив, отполировав и приукрасив показать все это Западу''). И который создал на Западе такой островок русской культуры, который, в свою очередь, привлекал таких людей как Жан Кокто, Пабло Пикассо, Анри Матисс, французские моднейшие композиторы вроде Франсиса Пуленка. То есть Дягилев был тем человеком, который продвигал эту глобальную русскую культуру. И как же к нему отнеслось царское русское правительство? Оно отказало ему в малейшей помощи. Русскому послу в Париже было дано указание никоим образом не помогать Дягилеву, он все это вытянул буквально на своих плечах с помощью западных меценатов. Скажем, Михаил Чехов, который действительно известен знатокам актёрского ремесла на Западе, разве он является на сегодняшний момент популярной фигурой в России? Нет. А почему? Потому что он существовал в тени официозной советской культуры. Так что отношение в Америке к русской культуре такое же, как отношение к немецкой культуре, итальянской, французской. Знают, конечно, выборочное количество имен, но среди этих выборочных имен понимают и любят тех, о ком сейчас в России не знают и не помнят.

Александр Генис: Меня, конечно, заинтересовало отношение к американской культуре, потому что мы все выросли на американской культуре и она была для нас важнее русской. В тяжелые времена застоя, как теперь принято говорить, именно американская проза была главной для нашего поколения. Не зря Довлатов говорил, что ''лучше всех по-русски пишет Райт-Ковалева'', которая переводила американских писателей. И вот это вот высокомерное отношение к Америке, я не понимаю, откуда оно взялось, но в нашем поколении его, конечно, не было. Я думаю, что это связано с распространением плохих голливудских фильмов, которые показывают без удержу. Но высокомерие это присутствует. У меня была однажды забавная история. Я выступал в Москве в книжном магазине ''Москва'' (мой любимый книжный магазин в России, очень интеллигентная публика там собирается) и я рассказывал о русской живописи в Америке, которую, к сожалению, так мало знают. И все мои слушатели пришли в ужас, говорят: ''Какие же американцы все-таки дураки, неужели они никогда о Репине не слышали?''. Я говорю: ''А вы можете назвать хоть одного американского художника? Любого назовите''. И все сказали: ''Ну разве можно сравнивать?''. Это высокомерие, кончено, смешное и наивное, и оно лечится только одним - образованием.

Соломон Волков: Опять-таки я добавлю, что чрезвычайно популярны в интеллигентских кругах (а где же еще?) Казимр Малевич и Василий Кандинский. Кандинский считается классиком мировой культуры 20-го века в Америке, и включаются во все американские антологии, посвященные искусству 20-го века, и его работы.

Александр Генис: Теперь и Репина знают. После того, как в Гуггенхайме была устроена выставка ''Россия!'', которую посетило 400 тысяч человек, дошло дело и до передвижников.

Соломон Волков: И они тоже отразятся в том зеркале, в котором Россия узнает что-то об Америке, а Америка узнает что-то о России.

12.31.2010

Happy New Year!















Он довольно молодой год,
И, конечно, у него опыта нет.
Но пусть он всем вокруг только доброе несет,
Только радость и любовь, счастье и свет.
Он приходит к нам из тех стран,
Где сиянье на снегу Полярной звезды.
Где закован в лед белый океан,
Где петляют под Луной медвежьи следы.
Подставляйте бокалы все сюда!
Новый Год уже где-то в пути,
Если он уйдет, это навсегда,
Так что мимо не дай ему пройти!